Je milá, vstřícná, ale kdybychom se dohadovali o podobě scénáře, asi by uměla být velice neústupná. Jako při vyjednávání o hrdince televizního seriálu Pustina, který v Česku a dalších evropských zemích odstartuje 30. října. Odehrává se v našem pohraničí, kde se hlavní hrdince ztratí dcera, a to těsně před hlasováním o prolomení těžebních limitů.

"Její postava mi v prvních verzích scénáře připadala chladná, citově odtažitá, nevěřila jsem jí, že má strach. Dost jsem o ni bojovala a pracovali jsme na ní," říká kreativní producentka HBO Europe Tereza Polachová. "Boj" o seriálovou hrdinku nechtěla vzdát nejspíš i proto, že se před necelými dvěma lety sama stala matkou. V té době už měla za sebou adaptaci zahraničních seriálů Terapie a především původní, třídílnou minisérii inspirovanou událostmi spojenými s upálením Jana Palacha Hořící keř, která posbírala 11 Českých lvů a prodala se do 40 zemí světa. Pak si střihla konspirační krimi Mamon a vztahovou "limonádu" v podobě seriálu Až po uši, k níž teď chystá pokračování.

Na postu kreativní producentky HBO pracuje šest let. K tuzemské seriálové tvorbě je dost kritická, přesto by Češi podle ní jednou mohli být vývozci televizního obsahu podobně jako Seveřani se svým scandi noir nebo Izraelci, mimo jiné tvůrci původní Terapie.

Seriál Pustina bude co nevidět uveden na HBO pro evropské diváky, nicméně v září jste s ním byli na festivalu v Torontu. Jak ho tamní diváci přijali?

Účastnili jsme se s dalšími tvůrci jen promítání pro lidi ze zábavního průmyslu a odbornou veřejnost. Do poslední chvíle jsme nevěděli, jak bude odvysílán, jestli třeba jen čtyři díly nebo celý. Nakonec se promítalo všech osm dílů se dvěma přestávkami. Dost jsem se toho bála, říkala jsem si, že po projekci, kdy jsme měli odpovídat na otázky, zůstanou v sále po takovém maratonu dva vyčerpaní diváci. Ale zůstalo docela dost lidí a reakce byly takové, jaké jsme vesměs očekávali. V Torontu jsme si vlastně poprvé ověřili na zahraničním publiku odkázaném na titulky, jestli Pustině porozumí. Uklidnilo nás třeba, že se smáli na správných místech. Měli samozřejmě ztíženou situaci, proto bylo potřeba jim pomoci na některých místech vysvětlujícím titulkem.

Například kde?

Některé scény jsme doplnili vysvětlujícím titulkem, třeba ty, kde cizí publikum nemá šanci přečíst české nápisy v obraze. Pustina je točena způsobem, že je divák uvržen do určité situace a v ní se postupně orientuje podle toho, jak jsou odhalovány vztahy a souvislosti. Ale vzhledem k jazykové bariéře jsme nemohli nechat cizince tak dlouho tápat, protože by se seriálem nešli.

Zbývá vám ještě 80 % článku
První 2 měsíce předplatného za 40 Kč
  • První 2 měsíce za 40 Kč/měsíc, poté za 199 Kč měsíčně
  • Možnost kdykoliv zrušit
  • Odemykejte obsah pro přátele
  • Nově všechny články v audioverzi
Máte již předplatné?
Přihlásit se